关于作者

姓名:cookie

性别:女

出生日期:1986-01-30

地区:北京-浙江

联系电话:

QQ:417695705婚否:保密
用户名:cookievon
笔名:cookie
地区: 北京-浙江
行业:其他

日历  

快速登录

+ 用户名:
+ 密 码:

在线留言



Cookie`s Favor

访问统计:
文章个数:51
评论个数:88
留言条数:2




Powered by BlogDriver 2.1

落落*流年

 

我的落落流年,阳光的碎片,洒了一地,明媚得耀眼。逃逸到暗夜,窗台边,45度,寂寞的姿势,孩子般,枕着月光,安然入眠…… Le style , c' est l' homme ……

文章

To Be a Puritan

如此向往清教徒的精神生活,

cookie要努力!

- 作者: cookie 2006年08月10日, 星期四 16:44  回复(0) |  引用(0) 加入博采

祷告-来自德兰修女

祷告-来自德兰修女

claudia 发表于 2006-08-02 11:02:45

哦 耶稣

请解除我,

被爱的向往,被夸奖的向往,

被尊崇的向往,被赞美的向往,

被喜欢的向往,被请益的向往,

被赞同的向往,被欢迎的向往,

被羞辱的恐惧,被藐视的恐惧,

被责难的恐惧,被毁谤的恐惧,

被遗忘的恐惧,被冤枉的恐惧,

被讪笑的恐惧,被怀疑的恐惧,

阿门!

                                                                                                                                   

这个美好的祷告,给了我巨大的力量,也使我在需要被鼓励的时候,神的话亲自鼓励了我!感谢神,圣善的灵带领我们进入一切的真理的时候,我们便得了自由!我为基督里的自由而欢呼,为着神的恩典而欢呼,为着神的爱而欢呼!为着神加在我们每个信徒的心里的信心而欢呼雀跃!那是无法夺走的礼物,就是来自于神的信心!

生活在这个世界上却不被世界上的事物,不被世界上的眼光所羁绊,是多么难的功课!但是愿我们都有如“神助”一般,越过一道道障碍,在世界里面跳出优美的属灵的舞蹈,荣耀我们至爱的神
 

- 作者: cookie 2006年08月10日, 星期四 16:30  回复(0) |  引用(0) 加入博采

假如我知道[zz]
假如我知道
  今日阳光下发生在这个国家的事情,它刺伤了我的心。
  假如我知道
  
  假如我知道这是最后一次
  我看到你安然入睡
  我会轻轻为你塞好被角,并且祈求主
  保佑你的灵魂永远安宁
  
  假如我知道这是最后一次,我目送你步出家门
  我会吻你拥抱你,唤你回来,再一次地拥抱。
  
  假如我知道这是最后一次,我听到你赞美主的声音在空中高扬
  我必定会录每一个字,以便从此后,
  我日复一日地将它们重放。
  
  假如我知道这是最后一次,
  我一定会抽出更多的时间,停下来对你说:“我爱你,”
  而无需你假定你知道我会这么作
  
  假如我知道这是最后一次,我分享你的时光
  我明白你会有许多让为分享
  我怎么会让它悄悄溜走
  
  当然,总是有明天再去改正一个疏忽
  我们也总是会得到再一次的机会把事情作好
  总是还可以在要来的一天中说:“我爱你,”
  
  当然,总是还有机会说:“我可以为你作什么?”
  但是,假定也许我错了,我拥有的其实只有今天
  我多么喜欢千万遍地说我爱你,盼望我们绝不将此忘记。
  
  明天,并没有允诺给每一个人
  无论他年轻还是年老
  今天,也许是最后的一次机会,你可以紧紧地搂住你的爱
  因此,如果你等待爱在明日,为什么不在今朝?
  
  如果明天永远消失,并且你为今日的所为后悔
  你没有抓住时间给她一个微笑
  一个拥抱,一个接吻,而却忙碌地把它们转让给他人
  于是,你熄灭了她最后的一个心愿
  
  就在今天,搂紧了你的所爱
  在他们的耳边低语
  告诉他们,你如何地爱他们,爱他们到永远
  拿出一点时间说:“对不起,”“请饶恕我,”“谢谢你,”或者“没什么。”
  即使明天再也没有来,但你,永远不为今日悔恨。

- 作者: cookie 2006年08月7日, 星期一 18:05  回复(0) |  引用(0) 加入博采

假如你不祈祷,那么请沉默好么[zz]
假如你不祈祷,那么请沉默好么
――写于"9·11"后,许多人所作骇人听闻反应之际
  
  你知道么,我正因你的眼光受苦
  和你的眼光相比,我的痛苦不算什么
  外来的打击和毁灭撕裂着我的肌肤
  你的话语却揉碎着我的心
  在这个凄凉的世界上
  你是我凄凉的原因
  
  你真的认为我所受的一切都是活该么
  你真的认为我失去亲人都是活该么
  你真的认为所有的打击都因我自作孽么
  你真的认为我就比你更该受惩么
  你真的认为发生的一切和你都没有关系么
  无辜者死去就活该死去么
  世界的冷漠并不可怕
  可怕的是藏在你心中的冷漠
  
  难道异于你生命的生命就不是生命么
  难道异于你家庭的家庭就不是家庭么
  难道异于你民族的亡魂就不是亡魂么
  难道异于你国家的人就不是人么
  难道异于你观念的生存就应该灭亡么
  在这个残暴的宇宙中
  你本身就是骇人的残暴
  
  你只不过没有胆量驾驶飞机撞击大楼而已
  你只不过没有汽车运送炸药
  没有机会参与杀人而已
  你只不过暂时没有表露你的凶残
  而现在还不晚
  当硝烟散去你的冷笑却久久不去
  当伤口流血你正在伤口处啜血
  
  你不是医生你就是这个世界的疾病
  你不是看客你就是杀害我亲人的凶手
  你不是审判官你是真正的被告
  你不是躲藏的本·拉登你是跳梁的本·拉登
  你不是庆祝别人的灭亡你是庆祝自己的灭亡
  在这寂寞的人群中你使我更加寂寞
  在这冰冷的星空下你使我更加冰冷
  
  我不求你的理解和同情
  假如你不祈祷,那么请沉默好么
  假如你不同情,那么请别高兴好么
  假如我是约伯,那么请别当约伯的三友好么
  
  你其实不清楚你才真正需要怜悯
  因你不知道你正在说什么
  其实正在受苦的是你
  因为你根本不会对苦难有丝毫承担
  其实需要施舍的是你
  因为你根本就没有爱
  
  我知道你本来不是这样的
  你本来没必要随着意识形态说话
  你本来并没有完全埋没你的同情心
  你并不爱自己的民族和国家
  对生命不爱不尊重的人会爱民族和国家么
  不尊重别人生命的价值会尊重自己的生命么
  
  不需要不需要多说什么
  假如你不安慰,那么请给我时间好么
  不需要不需要多说什么
  假如你不祈祷,那么请沉默好么

- 作者: cookie 2006年08月7日, 星期一 18:04  回复(0) |  引用(0) 加入博采

挪亚方舟
挪亞方舟 (國語版)

(福音電影『挪亞方舟 驚世啟示』國語版主題曲)

主唱:關心妍   
曲:歐陽業俊   詞:游思行   編:Ted Lo


有個聲音 說天國要來臨
還未來臨 大地哭個不停
古人的事情 憑甚麼證明
每一個人但求生活安定

已遺忘的 重提必有原因
已確信的 又何必去擔心
那萬丈深處 沒燈火照明
我摸不到你但是感覺很接近

就在千山萬水遍尋不獲的時候
我對你對自己也有一點保留
隨波逐流 任意去飄流
鏡花水月日子好像一無所有
你說的挪亞方舟突然出現在心頭
接載我到靈魂最光明的出口
你愛我 我已別無所求
刮風的時候 只要和你 約定在心頭

打開眼睛 天色昏暗不明
打開了心 才知甚麼叫信
早上的熱情 別離的回憶
懼怕的風浪如何才能夠平靜

就在千山萬水遍尋不獲的時候
我對你對自己也有一點保留
隨波逐流 任意去飄流
鏡花水月日子好像一無所有
你說的挪亞方舟突然出現在心頭
接載我到靈魂最光明的出口
你愛我 我已別無所求
刮風的時候 只要和你 相伴在左右

再沒有漂泊的理由 從今以後
世界到盡頭 我還有你 當我的方舟

- 作者: cookie 2006年07月30日, 星期日 11:41  回复(0) |  引用(0) 加入博采

因为爱

厌烦文坛的勾心斗角,心如鸡眼的文人斤斤计较,针锋相对!尤其某些靠挖人隐私,揪人尾巴养活自己的人……

又偏激了,忏悔!

信基督,不为别的,只因祂的爱,因祂告诉我:

爱是恒久忍耐,又有恩慈,爱是不嫉妒,爱是不自夸,不张狂,不做害羞的事,不求自己的益处,不轻易发怒,不计算人的恶。不喜欢不义,只喜欢真理。凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐;爱是永不止息!

每日反复背诵,铭记于心。

靠爱活着,其他的,远离。

- 作者: cookie 2006年05月26日, 星期五 12:01  回复(0) |  引用(0) 加入博采

可恶的基督徒【转载】

读经:

谁能控告神所拣选的人呢?有神称他们为义了。——罗马书8:33

不要怕,只管讲,不要闭口。——使徒行传18:9

我想,看到这个题目,会有许多人深表同感,甚至拍手叫好,以为我道出了他们的心声。


但是且慢,不要高兴得太早,因为我也是一名基督徒。

我是2005年8月受洗成为基督徒的,在此之前,我接触的基督徒不多,但我的感觉却与许多非基督朋友极为相似,我觉得基督徒非常可恶,但如果让我细说他们究竟哪些地方可恶,我却无从下口,就像罗马巡抚彼拉多一样,我找不出他们的毛病。恰恰相反,我倒觉得基督徒实在是一群不错的人,不抽烟,不喝酒,不说谎,不骂人,不赌博,不讲黄段子……然而问题似乎就出在这里,水至清无鱼,人至察则无徒,一个近乎完美的人,是非常不可爱的,他一出现,准会破坏原本安定祥和的气氛,给大家带来种种不安,一言一蔽之,基督徒总是给人一种假正经的感觉。加之基督教教义极端排他,不仅排他,而且在圣经中多次把这种排他性称为“忌邪”。想一想,真让人受不了。当今的时代是一个多元化的时代,基督教却这样封闭和狭隘,一点也不与时俱进,真是逆潮流而动!这就是我在未信基督前的一些观感。假如基督教没有这样的缺陷,没准哪天我也会成为一名基督徒呢。

然而“天怎样高过地,照样神的道路,高过我们的道路,神的意念,高过我们的意念。”(以赛亚书55:9),在十二万个不情愿中,我也成了一名基督徒,因为我发现基督徒的神不是人造的假神,而是自有永有的真神。在我初信基督的时候,也曾产生过这样的念头:他们有他们的信法,我有我的信法,我绝不跟他们随波逐流。他们是可恶的基督徒,我却要做个可爱的基督徒。我这个人本来蛮有人缘、蛮可爱的,现在信了基督,准会变得更加可爱。当时,一些信仰其他宗教的朋友和无神论朋友也都颇为同意我的想法,希望我大爆冷门,众不同,成为一个八面玲珑、左右逢源的基督徒。

可惜的是,这一希望完全落空了,不仅如此,一些朋友甚至开始像躲着爱滋病人一样躲着我。随着圣灵的引导,随着我对圣经的深入阅读,随着灵命的日益增长,我发现不知什么时候,我也变成一个不受欢迎的人了。我经常处于众叛亲离的局面之中,特别是当我跟人谈起耶稣,试图向人传福音的时候,这种矛盾更是达到了白热化状态。也曾有人跟我摔电话,也曾有人跟我砸桌子,也曾有人对我恶言相向,也曾有人跟我发誓绝交,而根据他们的修养和我和他们以往的交情,他们似乎不至于这样失态。至于更多的人,对我则采取一种“不敬而远之”的政策,我的境遇跟当年的使徒十分相似:“还有人讥诮说,他们无非是新酒灌满了。”(使徒行传2:13)

起初,我对此感到非常难过,但是渐渐地,我从圣经中找到了安慰。“人若因我辱骂你们,逼迫你们,捏造各样坏话毁谤你们,你们就有福了。”(马太福音5:11)“若有人在基督里,他就是新造的人,旧事已过,都变成新的了。”(哥林多后书5:17)既然我已经是一个新造的人,我的思想观念、为人处事、生活范围也会发生新的变化,基督在我生命中的改变不是为我锦上添花,他只会让我弃暗投明,从头再来!“我先前以为与我有益的,我现在因基督都当作有损的。不但如此,我也将万事当作有损的,因我以认识我主基督耶稣为至宝。我为他已经丢弃万事,看作粪土,为要得着基督。”(腓立比书3:7-8)既然基督已经成为我生命中最重要的部分,那么任何跟基督抵触的人、事、知识、思想、情感,我都会放弃,毕竟“一个人不能事奉两个主,不是恶这个爱那个,就是重这个轻那个。”(马太福音6:24)

人类无师自通地厌恶基督徒,不为别的,只因为基督徒时时提醒他们认罪悔改,让他们不舒服。曾经有一段时间,我曾这样想,我的朋友们这样讨厌“认罪悔改”,是不是因为他们经历过文化大革命、对民主自由和法制怀着单相思,喜欢“无罪推定”,动不动说人家有罪,会让他们混淆神学语境和法学语境,心理上不舒服?如果是这样,我完全可以向他们耐心解释,告诉他们注意政教分离,不要把二者混为一谈。我也曾写过一二篇小文,试图把这个问题阐述清楚。但最后的结果令人大跌眼镜,无论以前的沟通是多么愉快和顺畅,都已成为明日黄花。我第一次发现,人类根本就没有理性,人类之运用理性,具有很强的功利性、选择性、间歇性和游离性。人不仅在睡梦中、醉酒后、狂怒中和欲望里没有理性,甚至在“冷静清醒”的时候,也没有什么理性可言。

有罪有限的人类就是这样的光景,在重生得救前,我也陷在这样可怜的光景中。既然人人如此,那么敌挡基督就绝对不是当代中国知识分子的专利,而是为全人类所共有的一种集体无意识。由于从亚当夏娃而来的原罪,由于撒旦的诡计和拦阻,人不仅拒绝承认自己是罪人,而且也拒绝了解关于罪的信仰和思想,恨恶那些指出他们罪性和罪行的基督徒。对此,圣经上早就说得明明白白:“光照在黑暗里,黑暗却不接受光。”(约翰福音1:5)“光来到世间,世人因自己的行为是恶的,不爱光倒爱黑暗”(约翰福音3:19),对于罪,“他们不但自己去行,还喜欢别人去行。”(罗马书1:32)“你们若属世界,世界必爱属自己的。只因你们不属世界,乃是我从世界中拣选了你们,所以世界就恨你们。”(约翰福音15:19)正是由于这种与生俱来的深刻罪性,义人亚伯被亲哥哥该隐杀害了,而约瑟则被十个兄长联手卖给了奴隶贩子,先知以赛亚被暴君玛拿西锯死,施洗约翰被希律王砍了头;也正因为此,神借大卫的口发出这样的预言:“无故恨我的,比我头发还多;无理与我为仇,要把我剪除的甚为强盛。”(诗篇69:4),对于基督降世后的遭遇,圣经上还有更多精确的预言:“凡看见我的都嗤笑我。”(诗篇22:7)最后的史实完全应验了一千年前的预言,耶稣被人们钉在了十字架上——强烈要求把他钉十字架的这些人不仅是“借着他造的”(约翰福音1:3),更让人痛心的是,还有不少人见过耶稣的神迹,得过他的医治,吃过他的五饼二鱼。

耶稣曾吩咐过我们:“我所作的事,信我的人也要作,并且要作比这更大的事。”(约翰福音14:12)既然耶稣基督自己都要受到这样的待遇,基督徒又有什么理由逃避这种命运呢?耶稣在世上传道的日子里就说过:“在世上你们有苦难。” (约翰福音16:33)“我差你们去,如同羊进入狼群。”(马太福音10:16)耶稣还说过:“你们以为我来,是叫地上太平吗?我告诉你们,不是,乃是叫人分争。从今以后,一家五个人将要分争,三个人和两个人相争,两个人和三个人相争。父亲和儿子相争,儿子和父亲相争。母亲和女儿相争,女儿和母亲相争。婆婆和媳妇相争,媳妇和婆婆相争。”(路加福音12:51)因为“人的仇敌,就是自己家里的人。”(马太福音10:36)耶稣从来没有要求基督徒成为交际花,更没有应许基督徒成为万金油。对基督徒而言,被人孤立、排斥、讥笑、羞辱、迫害、杀戮,乃是再正常不过的事情。人们都知道亚伯是第一个因为信神被杀的殉道者,却无法知道谁会是最后一个因为信神爱神而被杀的殉道者。只要人类继续存在一天,这一天里就会有殉道者。耶稣还说过:“不背着他的十字架跟从我的,也不配作我的门徒。”(马太福音10:38)基督不是一种廉价的信仰,不是一种廉价的意识形态,成为基督徒必须付出高昂的代价。跟以后可能要付出的巨大代价相比,因基督的缘故退出一个小圈子,失去几个酒肉朋友,失去几个读者,成为不受欢迎的人,丝毫不值得大惊小怪。相反,如果人人都欢迎你,那就得警惕了:“人都说你们好的时候,你们就有祸了,因为他们的祖宗待假先知也是这样。”(路加福音6:26)

人们既然不肯承认自己有罪,那么也不会接受赦免,不会接受福音。传福音是耶稣基督交托每一个基督徒的大使命:“你们要去,使万民作我的门徒”(马太福音28:19)。作为基督徒,怎敢违抗基督的旨意,不传福音呢?还是使徒保罗说得好:“我传福音原没有可夸的,因为我是不得已的。若不传福音,我便有祸了。我若甘心作这事,就有赏赐。若不甘心,责任却已经托付我了。”(哥林多前书9:16)一个基督徒,应该把任何场所都当成传扬福音的工场,把任何人都当成传福音的对象,应该走到哪里,传到哪里,应该通过自己的所有行动、言语和思想传福音,为耶稣基督作见证,好归荣耀给神。“周济贫穷的,不致缺乏。佯为不见的,必多受咒诅。”(箴言28:27)现在,世界上至少还有四十亿人没有得救,光中国不信耶稣的人就达到十三亿之多,他们都是灵魂的穷人,基督徒岂能见死不救,借故推诿,眼睁睁看着他们走向地狱?

再者,基督是一种爱的信仰,神借着圣经三令五申,要“爱人如己”(利未记19:18),“你们倒要爱仇敌,也要善待他们……恩待那忘恩的和作恶的。”(路加福音6:35)基督徒既然对任何人都怀着一种伟大的爱,就应当把最好的东西送给他们。而对基督徒来说,福音乃是自己拥有的最好的东西,是无价之宝,当然要由近及远,传给亲朋,传给好友,传给邻舍,传给同事,传给仇敌,传给陌生人,无论他们接受与否,无论他们恼怒与否,无论他们绝交与否,无论他们耻笑与否,因为“凡在这淫乱罪恶的世代,把我和我的道当作可耻的,人子在他父的荣耀里,同圣天使降临的时候,也要把那人当作可耻的。”(马可福音8:38)

在非基督徒看来,基督徒们乐此不疲地传福音已经令人避之惟恐不及了,对异己思想和异教信仰采取极端排斥的态度就更加令人不悦。平心而论,这些指控确乎属实。在这个“多元化”炙手可热的时代里,“信仰自由”、“个性解放”、“标新立异”、“民主自由”、“成功创富”、“金钱至上”、“女权主义”、“以人为本”、“科学万能”……已经成为“主流文化”。人类历史上,曾经有过无数种“主流文化”,然而种种“主流文化”都是“人间的遗传和世上的小学”(歌罗西书2:8),由于它们不合神之道,没有多少长久的生命力,早已灰飞烟灭了。同样,人类现在形形色色的“主流文化”,有朝一日也会化为乌有。然而创造天地万物的神却是昔在、今在、以后永在的(启示录1:4),神的道也是超越时空、永远不变的。傲立于种种主流文化之外的基督徒,不会屈服于“主流文化”的污染。他们相信,在基督教义与其他任何意识形态之间,根本不存在什么“兼容并包”、“和平共处”的余地。神告诉过我们:“惟有耶和华他是神,除他以外,再无别神。”(申命记4:35)“耶和华你的神是忌邪的神。”(出埃及记20:5)“凡我对你们说的话,你们要谨守。别神的名,你不可提,也不可从你口中传说。”(出埃及记23:13)耶稣基督也在新约中说过:“我就是道路、真理、生命。若不借着我,没有人能到父那里去。”(约翰福音14:6)耶稣又说:“不与我相合的,就是敌我的;不同我收聚的,就是分散的。”(马太福音12:30)任何试图调和基督教与其他意识形态之间矛盾的努力,或者以其他意识形态改造基督教义的妄想,都是徒劳的,也是神所深深憎恶的属灵淫乱,神既然不容许以色列人跟邪恶的迦南民族混合,当然也不会容许基督徒跟主流文化掺杂。

作为基督徒,既然敬虔地信神,承认钉十字架并从死里复活的人子耶稣是他生命的救主,就应当“听命胜于献祭”(撒母耳记上15:22),就当处处时时谨守神的诫命、典章、律例,不偏左右,绝不能向迁就人类罪性的“主流文化”妥协;更不可在传福音的时候,各随己意,断章取义,隐蔽、肢解和篡改圣经真理。早在旷野时期,神就曾经告诉我们:“所吩咐你们的话,你们不可加添,也不可删减,好叫你们遵守我所吩咐的,就是耶和华你们神的命令。”(申命记4:2)耶稣传道的日子里,又如此强调:“就是到天地都废去了,律法的一点一画也不能废去,都要成全。”(马太福音5:18)圣灵还透过保罗说:“但无论是我们,是天上来的使者,若传福音给你们,与我们所传给你们的不同,他就应当被咒诅。”(加拉太书1:8)启示录中也说:“若有人在这预言上加添什么,神必将在这书上的灾祸加在他身上。这书上的预言,若有人删去什么,神必从这书上所写的生命树和圣城,删去他的份。”(启示录22:18-19)既然如此,基督徒都人人当严守,不可越雷池一步。否则,他就不是基督徒,而是悖逆不义、自取灭亡的“基督师”了。

中国有句古话,叫作“众口难调”,在这众声喧哗、弯曲悖谬的世代,基督徒也会常常遇到类似的两难处境:传讲纯正的福音,会激起人的反感;迁就人们的耳朵,又是对神的背叛,到底应该以谁的口味为标准呢?确实值得深思。然而我得告诉你,这其实是一个言不及义的伪问题。圣经上早已说得明明白白:“顺从神,不顺从人,是应当的。”(使徒行传5:29)圣灵还透过保罗说过这样的话:“我现在是要得人的心呢?还是要得神的心呢?我岂是讨人的喜欢吗?若仍旧讨人的喜欢,我就不是基督的仆人了。”(加拉太书1:10)

处于各种异端邪说的重重包围中,倘若神给我们这样的恩赐,做个可爱的基督徒诚然不错;但是如果无可避免,服从神的旨意,做个可恶的基督徒也将是我们的无上荣幸。
 
 
 

有人得罪我,我就像一只绵羊;若有人得罪神,我就像一只猛狮。─ 加尔文
 
 

- 作者: cookie 2006年05月17日, 星期三 16:20  回复(0) |  引用(0) 加入博采

索尔仁尼琴的道德光芒与理性阴影【zz】

索尔仁尼琴的道德光芒

中国人对索尔仁尼琴的熟悉,主要来自他对独裁专制的反抗,但对他那巨大的道德勇气完全来自一个虔诚的基督对上帝的信仰这一点,似乎有待进一步的探讨。

二战快结束的时候,索尔仁尼琴因写信批评斯大林被捕,在服役期间被关进他后来称为「古拉格」的苏联集中营。他在传记中写道,被捕的那天,是认识到悔改并走向神的开始;他的第一间牢房,是他的「情人」,在那里他才开始了解自己的内在生命,倾听灵性的声音,最后找到上帝。在蹲监禁和做苦力的双重煎熬下,祸不单行,他又得了腹腔癌。但真是「祸兮福所至」,在手术做完的后半夜,他和躺在另一张手术台的一位基督徒囚犯进行了对他一生来说最关键的交谈。据他回忆,虽然在黑暗中看不清对方的脸,但那位同样反对斯大林专制的基督徒医生,详细讲解了自己的人生,尤其是怎样从犹太教转成基督徒的心路历程。在那个漆黑的夜晚,索尔仁尼琴不仅听清了那洋溢着福音的声音,而且那些话语,像光,照亮了他心中的黑暗;像盐,给了他后来作为作家试图治疗人类心灵腐烂的永恒药方。

大概是上帝的旨意,那位基督徒医生和他讲完话后,第二天清晨就死在手术台上,荣归天国。正是由于索尔仁尼琴的宗教情怀,使他的作品继承了俄国伟大的基督徒作家陀斯妥也夫斯基所高扬的道德传统。索尔仁尼琴在 1970年领取诺贝尔文学奖的书面致词中,曾极力赞赏陀斯妥也夫斯基,称他是一个具有「洞见真理能力的作家,一个很奇妙、充满智慧之光的人。」

陀斯妥也夫斯基之所以能够在十九世纪中叶就预言了二十世纪的血腥暴力,是因为他从欧洲知识分子开始抛弃上帝、走向纯理性和物质主义之中,看到了其背后的恐怖﹕「不信神,就什么都信」。随后的历史迅速证明了﹕斯大林们,希特勒们,尼采们,黑格尔们,弗洛伊德们,马克思们,以纯理性改造社会的乌托邦,把世界拖入无尽的灾难。而索尔仁尼琴,则由于亲身经历了二十世纪人类的深重苦难,他的作品更是以激愤、控诉的色彩,描绘那个挑战上帝的黑暗时代。

美国作家艾力克森( Edward Ericson)在《索尔仁尼琴道德的形象》一书中说,索尔仁尼琴是「一个燃烧着理想、信仰,具有动人生命史的人。」他在俄国作家中对专制独裁政府最有进攻性、批判性。但他的反抗,和其他东欧异议作家不同的是,他不是政治和文学层面的反抗,更不是从经济角度控诉赤贫,而是在信仰的根基上,进行道德——良知层面的反抗。

索尔仁尼琴认为,是由于无神论,造成了斯大林的乌托邦和暴政。独裁专制世界是一个以意识形态为中心的世界,没有爱,没有公义,没有信仰;它只要宣传口号,用所谓阶级平等,改变了外在的社会环境,而根本没有改变人的内心,反而使人心的恶更为泛滥。索尔仁尼琴认为,善和恶的界线并不在于国与国、党与党、阶级与阶级、或种族、地缘、血缘之中,而在于人的内心。革命可以摧毁承载恶的人的肉体,以及其生存的外在环境,但摧毁不了邪恶本身。因为人的恶(原罪)是与生具来的,是人类始祖偷吃禁果的后果。不管有没有「革命」,邪恶都会存在。但革命会打开潘朵拉的盒子,导致邪恶更大范围地蔓延。

相信上帝的索尔仁尼琴根本无法接受西方启蒙主义、马克思主义等对人类进步的解释,因为邪恶不是经济状况的产物,而是滥用了神所赐给人的自由。索尔仁尼琴曾提出一个重要的概念,认为「时间没有救赎的能力」,反而会带来更大的不幸和悲剧。也就是说,对于一个人而言,如果没有基督信仰,没有属灵的生活,不论他有多少「时间」,活多长,经历多复杂,多丰富,其心灵成长、爱的能力都不会随年龄而自然成长。时间本身,寿命长短,并不能自然地带来救赎和人性的提升。不仅不能,反而还会因为「时间」的延长,也就是经历的丰富,而使人心负面积淀增多,欲望和原罪更蔓延。

人类整体和世界的发展也是这样,如果没有了神,那么人类不论繁衍几千年,世界不论有多么久的历史,最后社会不仅不会真正进步,反而会爆发更多的灾难,二十世纪就是典型的例子。因为失去上帝之「光」,世界只能更多阴影,丢掉了耶稣的道德之「盐」,人类会加快腐败。说到底,没有上帝,就没有了绝对的道德标准,人类就会为所欲为。因此索尔仁尼琴一生都在其作品中传播基督信仰,主张作家要做的,是帮助人明辨是非、善恶;并强调,基督教不是空洞的教条,而是治疗人心灵的源头活水。「而只有在灵性和道德的基础上,公义和人性的制度才可能建立。」

索尔仁尼琴对文学创作的定义是,小说必须能够符合那些主宰一般人生活的道德准则才行。因为人同时具有行善和做恶的两种能力,而人这两种能力的表现,在《圣经》里被表现的淋漓尽致,所以应是艺术家的永恒主题。

因此从索尔仁尼琴最早期的作品,就渗透着对这些永恒价值的探究。在他初期的剧本《风中之烛》中,就探讨了这种主题。该剧本的原名是《你的心内之光》,就是引用路加福音中的话,比喻人的良心好比是烛火,而二十世纪启蒙运动后的人生观像是外来的强风,它以人类自由意志的名义将人心中良知的烛火吹灭。剧本的主角叫「亚力」,和亚历山大.索尔仁尼琴同名;经历也相似,很像是索尔仁尼琴的精神自传。亚力经常说,「上帝祝福你,监狱!」他认为,「苦难是灵魂成长的杠杆」。

该剧否定了两种价值观﹕一是科学乌托邦主义——世上所有问题都有理性的解决之道。二是倡导感官享受,及时行乐,毕竟人生苦短,而且只有一次。索尔仁尼琴认为,这两种观点殊途同归,最后都是肯定现世,而不是信仰的境界。在哲学上都是物质主义,而不是服从上帝、遵从耶稣的灵性世界。这个剧本是所有索尔仁尼琴的文学作品中唯一没有以苏联为背景的,但却是最早以上帝和信仰为探究中心的作品。

索尔仁尼琴的成名作是描写劳改营生活的《伊凡.丹尼索维奇生命中的一天》,并因此获得诺贝尔文学奖。这部艺术性并不十分强、描写苏联劳改营生活的短篇小说,之所以能够引起重视,主要在于索尔仁尼琴在这里提出了一个本质性的问题﹕并不是斯大林对人不人道,而是人对人的不人道;斯大林并不是历史上人性进步过程中的某个失常状态,人类心灵中的邪恶是一个永恒的世界性主题。小说的主人公伊凡这个形象的闪亮之处,是他那种忍辱负重、坚守最起码的人性尊严底线的努力,他展示,无论专制的残暴把人贬低到何等地步,都无法把人性彻底泯灭。人虽在原罪驱使下堕落,但上帝的影像依在;本来属灵的人心可以被邪恶败坏,同样也可以借上帝的恩典而得到救赎;「良心比生命本身更重要,更有价值。」

后来索尔仁尼琴写的《古拉格群岛》和《癌病房》等作品也是这样,提出「人为什么活着」,也是人类生存的终极问题。在这些作品中,索尔仁尼琴对苏联的专制制度的谴责和批判,不是注重其政治上的罪恶,而是它的道德性的罪恶。索尔仁尼琴认为﹕人类只有通过对耶稣基督的信仰,才能找回灵性,建立道德的根基,因为「道德植根于灵性」;人类只有经由它,心灵才可能更新,才会有爱、怜悯、公义、宽恕等神性;只有对上帝的信仰,才能作为人性道德的基础。所以索尔仁尼琴在领取诺贝尔奖的书面演讲词中清晰而坚定地表示﹕我绝不相信这个时代没有放之四海而皆准的正义和良善的价值观,它们不仅有,而且不是朝令夕改、流动无常的,它们是稳定而永恒的。而这个价值观,就是基督信仰,就是《圣经》中的绝对道德标准。

索尔仁尼琴和那些著名的东欧异议作家最大的不同,是他不仅看透了苏联的邪恶,也看清了尼采们以「上帝已死」为口号的启蒙主义所带来的灾难性;同时以巨大的道德勇气,只身挑战庞大的斯大林政权和整个独裁帝国,因为他坚信﹕「极权主义社会绝非永久和不可动摇的」,「减弱它们稳定性的因素,就是宗教意识的复苏,它是极权主义要求全面控制人类精神制度的天敌。」美国作家斯卡梅尔( Michael Scammell)曾说,苏联解体后的克格勃秘密档案揭示的索尔仁尼琴,是「个人与巨石搏斗」的英雄传奇,展示了一个知识分子独力抗争专制暴政的智慧与勇气。苏联解体后,索尔仁尼琴写的第一本回忆录,书名就是《牛犊顶橡树》,由这个书名可以想像到,一个倔强的老人,一肩抗着人类的道德旗帜,一肩背负着俄罗斯的苦难,韧性地跋涉,绝不回头,绝不妥协;像一只牛犊,执拗地顶着坚硬的橡树,在历史长河的背景下,定格出永恒的抵抗形象。他之所以坚守在道德层面而不是政治层面的反抗,就因为他的准则是﹕永恒的比暂时的伟大,天国的比人间的伟大,灵性的比政治的伟大。

1983 年,索尔仁尼琴接受邓普顿奖(Templeton)演讲时说:「超过半世纪以前,我年纪还小的时候,已听过很多老人家解释俄罗斯遭遇大灾难的原因:『人们忘记神,所以会这样。』从此以后,我花了差不多整整五十年时间研究我们的革命历史,在这过程中,我读了很多书,收集了很多人的见证,而且自己著书八册,就是为了整理动乱后破碎的世界。但在今天,若是要我精简地说出是什么主要原因造成那场灾难性的革命,吞噬了六千万同胞的生命,我认为没有什么比重覆这句话更为准确:『人们忘记了神,所以会这样。』」

索尔仁尼琴的理性阴影

索尔仁尼琴挑战独裁专制的智慧和勇气,使他不仅在西方世界,而且在俄国民众中都享有巨大的声望。苏联帝国垮台后,很多俄罗斯民众盼望索尔仁尼琴回国出任政治领袖,当年的一项民调显示,48%的俄国人支持索尔仁尼琴出任俄罗斯总统。

但索尔仁尼琴在回国之际向《纽约时报》记者说:「我回国后不会谋求任何官方职务。但是,对于使俄罗斯人民从过去沉重的状况中解脱出来,恢复健康的精神生活,我将发挥影响力。」这位崇尚精神价值的作家回到俄罗斯,就对正处于社会转型期的俄罗斯现实提出很多批评。他大声谴责社会上诸种见利弃义,贪污舞弊,和「大款」的挥霍奢侈,「新贵」的撒谎欺骗,始终保持做一个独立的知识分子,承担监督权力者、针贬社会腐败的角色。即使被邀请到俄罗斯国会演讲,他仍然率直地批评政府官僚机构的膨胀和腐化,指着议员们尖刻地说,「很多专制官僚只是在身上刷了一层民主油漆,就摇身一变成了民主派。」

索尔仁尼琴在结束二十年的流亡生活后,不是从美国直飞莫斯科,而是经由阿拉斯加飞到西伯利亚,飞到当年曾关押他的劳改营总部所在地。当他经过四千多公里的旅程,从飞机走下来,面对欢迎的人群,他第一个举动是俯身用双手抚摸西伯利亚的土地,一字一句沉痛地说:「我到这里向这块土地哀思,成千上万的苏联人当年在这儿被杀害,并埋葬在这里。在今天俄罗斯迅速政治变革的时代,人们太容易遗忘过去的几百万受害者。」索尔仁尼琴在演讲中强调要调查当年专制政府的罪恶,要追究迫害者的罪责。他主张,像德国追究当年纳粹罪行一样,俄罗斯人要追究专制党徒的罪恶。面对一些俄罗斯人提出要忘掉过去,向前看,寻求「全民和解」和「民族和睦」,他反驳说:「离开精神净化,不会有真正的民族和睦。」「当年的杀人者、迫害者必须承认错误并忏悔。」他说,对他个人来说,他不仇恨任何人。但「我将永远不会原谅那些在西伯利亚迫害和残杀了几百万同胞的人。」索尔仁尼琴认为,只有追究了过去的罪责,「过去」才不会重演。一位对此同感的俄罗斯海军军官说:「索尔仁尼琴回来了,古拉格就不会回来。」

但索尔仁尼琴回国后的言行,也暴露了两个致命弱点:否定西方文化价值和宣扬民族沙文主义。索尔仁尼琴在演讲或接受记者采访中,对西方文化进行了抨击。他认为西方文化是堕落的,他把西方流行音乐视为「铁幕下渗进去的污水」,并痛斥西方社会的摇滚乐、色情、犯罪和枪杀等。他的结论是,「俄罗斯不能照搬西方的经验。我们的生命、精神等,必须植根于我们自己的传统,我们自己的理解,我们自己的环境。」索尔仁尼琴还批评「俄罗斯人不重视自己的文化、传统,不以身为俄国人为荣」。他还特别忧虑他信奉的东正教正逐渐被进入俄国社会的其他西方教派所取代。

索尔仁尼琴的这些言论,显示着他对西方文化价值的错误理解,因为西方文化并非就是摇滚乐、色情和暴力等,它的主要价值是「古典自由主义」,或者说是以基督信仰为核心的文明。它制度性地、尽最大可能地保障个人自由,视人的自由为最高价值,政府和一切法律的建立都是为了保障个人自由,而不是以国家强大为目的。西方文化是人类现有文化中最符合人性的「人的文化」,体现着目前人类最进步的精神文明;也正因为这种文化是最符合人性的文化,它才能穿越独裁者、种族主义、民族主义的封锁和对抗,被全世界越来越多的国家和人民所接受。实际上,这种接受,就是亿万人内心深处人性需求的呼唤,用认同西方文化的方式得到了表达和印证。

在某种意义上说,实际上有两个西方,一个是重视传统价值,强调基督信仰的保守派(conservative)的西方;另一个是强调无神论,以自由的名义鼓励放纵的左派(liberal)的西方。一左一右,一直在西方激烈地争夺思想和话语权力。索尔仁尼琴虽在西方生活了多年,但他一直隐居写作,全是写有关苏联的事情,没有认真学习和把握西方文化价值的精髓。而且他拒绝学习英文,放弃了直接接触美国社会和文化的重要媒介。这都导致他没有能力区分「两个西方」的根本不同,而是把西方看作一个整体加以否定。其实无论哪国的知识分子,人来到西方,绝不等于了解了西方,更谈不上把握了西方文明。如果不是有意识地学习西方文明,即使在西方呆一辈子,也会像索尔仁尼琴一样,根本不了解西方文明的价值。索尔仁尼琴抨击西方文化价值的言谈,并不受俄国人的欢迎。莫斯科一家独立的日报说,索尔仁尼琴现在「既不懂西方,也不懂俄罗斯。」

索尔仁尼琴的另一个弱点是他的民族沙文主义情结。他回国后,多次表示对前苏联分成现在的十五个共和国不满。他认为,在俄罗斯以外的其他共和国中,俄罗斯人属于少数,那是旧苏维埃「企图压倒俄罗斯民族的阴谋」。他不忿:「俄罗斯民族为什么非要受制于少数民族不可?」他在俄罗斯国会演讲,不断重申他的「大俄罗斯」历史观:恢复俄国的大版图,兼并乌克兰和哈萨克,或至少是「统一」原苏联领土北部的一半,因为那里居住着很多俄罗斯人。

正因为索尔仁尼琴持这样的民族观,当俄罗斯军队攻打要求独立的「车臣」,造成当地很多平民伤亡时,这位以尖锐批评著称的异议作家没有发出任何谴责的声音。而同样曾是不同政见者的俄罗斯生物学家科沃耶夫(Sergei Kovalyov),则公开强烈谴责政府军的暴行。这位人权捍卫者还专程从莫斯科奔赴车臣首都,住在那里几个星期,观察并收集当地平民的伤亡情况,以及人权被侵犯的记录。

索尔仁尼琴在国家、种族与人的自由发生冲突时,维护国家利益、强调种族至上的思想,从根本上说,是源于他没有将个人自由视为最高价值,仍把国家版图之类的东西看得大于人的尊严。索尔仁尼琴虽然勇敢坚定地反抗斯大林的独裁专制,但是他没有思考清楚的是,这罪恶的核心是剥夺人的选择权利。一个合理的社会,首先要保障人民的选择自由,这是西方自由主义的核心价值。衡量一个社会是否健康的主要标准,不是它的版图大小,也不是哪个民族占统治地位,而是那里的人民活得有没有自由和尊严,人们有没有选择生活方式的权利。索尔仁尼琴一方面坚定地反对践踏人的专制,一方面又主张恢复「大俄国」,剥夺其他民族的选择权利,表现出在他内心深处仍然没有真正懂得自由的崇高价值,或者也可以说,他还没有真正读懂《圣经》,没有理解明白上帝的话语。因为一个真正的基督徒,不会看重现世地域的大小,而是心灵天国的辉煌。

索尔仁尼琴回国后出版的第一本书是《崩溃的俄国》(Russia in Collapse),更是发出反西方的民族主义声音﹕「俄国正在知识精英和西方,尤其是美国面前下跪」,「北大西洋公约组织的扩大是向俄国施压的西方阴谋」,「俄国成了国际货币基金组织的奴隶」,「俄国社会将毁灭……再过一个世纪,字典里『俄国』这个字眼,就可能惨遭删除……」《纽约时报》报导说,该书第一版印刷了五千册。这位曾获「诺贝尔文学奖」的全球知名作家的新书头版竟只印了五千册,对此莫斯科的年轻批评家阿迈林(Grigory Amelin)尖刻地指出﹕「所有人都知道他的名字,但没有人看他的书。」而索尔仁尼琴的《古拉格群岛》1989年首次在莫斯科出版时,发行了一百万册。他刚回国后在全国电视上主持的「交谈节目」也因收视率太低而取消,他到各地旅行讲话也没有媒体关注。

一位反抗专制暴政的英雄,享誉世界的作家,曾被视为俄罗斯良心的巨人,怎么今天却被他的同胞离弃?索尔仁尼琴回国后开口闭口都是教导人们「要爱国」,强调「只有爱国主义才能凝聚起俄国人民。」(这种语言很像当年苏联《真理报》上的话。)他在美国起程回国时,曾刻意展示他是一个「爱国者」,在机场向记者们炫耀他的「苏联护照」(除索尔仁尼琴外,他的家庭所有成员包括妻子和三个儿子都加入了美国籍),他举着「苏联」发给他的那本护照对记者们说,「虽然不幸的是这上面印着『苏维埃社会主义加盟共和国』,但不管怎样,它毕竟是一本苏联护照。」五分之一世纪的流亡岁月,对他来说最重要的不是「自由人」的生活,而是仍然保持了他是「俄国人」的身份。

这种「俄罗斯国家情结」使索尔仁尼琴不能满怀欣喜地去欣赏大苏联解体后人民获得的自由和尊严;而是高声抱怨,并为失去的大国疆土而悲叹。在他眼里,重要的是俄罗斯这个国家,而不是那块土地上生活的人民的选择权,包括他们拥有自己的私有财产、发财致富的权利。索尔仁尼琴也像托尔斯泰一样,激烈地反对私有制,反对市场经济,反对私有财产。他忽视了,或者从来没有明白过,拥有私有财产正是人的最基本的天赋权利之一。只有保障人们私有财产的权利,充分实行自由交换「私产」的市场经济,人民才可能富有,社会才能繁荣。私有制和市场经济必然导致贫富差别,出现「不平等」。在自由(竞争)和(财富不能)平等之间,西方思想家向来主张自由第一。他们强调的是「机会的平等」,而不是财富的平等。在自由竞争、优胜劣败的社会,不可能有财富的平等。那种一味强调「财富平等」的社会,最后一定是既没有自由,更无平等。而那些专制就是这样,在「均贫富」的「乌托邦」中,没收了私有财产,剥夺了个人自由,结果独裁者成了拥有一切特权的「新阶级」,使社会更没有平等和公义可言。

索尔仁尼琴这种「俄罗斯至上」和「反对私有制」的观念,必然导致他对西方持抵触的态度。他甚至呼吁,「不要尝试把西方的经验强迫地嫁接到俄国。」「我们的生命,我们的精神,必须产生于我们自己的理解,我们自己的文化氛围。」在索氏的这种呼吁中,经常见到的是「我们,我们」,而几乎没有「他们」和「世界价值」(Universal Value)。更没有了他曾最强调的人类都是上帝的子民,都是天国的儿女,这种最根本性的普世价值。

索尔仁尼琴的教训是,人们反对独裁专制,不能仅仅是反对它给世人带来的苦难,更重要的是要反对造成苦难的那套价值观念。它的核心就是国家民族至上,消灭私有财产,均贫富,要平等。这种希望均贫富,人人平等的思想在俄罗斯作家中是有传统的。当年远比今天的索尔仁尼琴更有影响力的大作家托尔斯泰就用了几十年的时间奋力疾呼取消私有财产,均贫富,要平等。这种思想在二十世纪初的俄国深入人心,所以列宁的无产阶级革命才能席卷苏联。首先风靡俄国专制政体并不是偶然的,它与俄罗斯作家们广泛地传播了取消私有财产的观点是有直接关系的。

索尔仁尼琴现象在专制国家的异议者中并不是孤立的。今天,不少其他国家流亡者虽然在反对专制上慷慨激昂,嫉恶如仇,但涉及领土独立问题时,他们则和所反对的专制统治者几乎一个逻辑和思维,都是把国家、土地看得比人的自由、尊严更重要,更有人像独裁者那样,主张对要求独立者使用武力镇压。捷克作家米兰.昆德拉曾在小说《为了告别的聚会》中说,在专制国家,「我很容易想像迫害者和被迫害者两种角色调换一下的场面。」因为在很多情况下,两方的深层价值取向是一致的,只不过所处的地位与角色不同。

令人非常遗憾的是,索尔仁尼琴反抗专制暴政、追求道德理想的光芒,由于他的局限和错误,正越来越被他自己的阴影遮蚀,或者说,正在证实着他自己的名言﹕「时间没有救赎的能力」。从索尔仁尼琴回到俄国的言行来看,他可能犯了和托尔斯泰同样的毛病,也是过于热衷扮演一个「替天行道」的角色,总是试图代表全人类讲话。就像英国诗人雪莱所追求的,作家是一位「非正式的世界立法者」。而在这个「立法」的过程中,他自我膨胀,骄傲地把自己视为上帝的信使和代言人,或者像托尔斯泰那样,把自己当作「上帝的兄弟」,而失去了谦卑和自省。

但丁在《神曲》中早就总结过,人类有七大原罪,其中「骄傲」为首,后面依序是「嫉妒,愤怒,懒惰,贪财,贪吃,贪色」。而人类始祖的最初堕落,就是因为骄傲,自以为吃了禁果,就会有智慧和上帝平起平坐,或超过神。托尔斯泰和索尔仁尼琴的教训是,虽然他们信靠了上帝,找到了真正的「天堂之路」,但只要不深刻理解基督精神,仍每时每刻都有被原罪吞噬的可能。就像每个基督徒,并不会因为受洗、进教堂,就自然成为道德圣人,重要的是去用心去品味《圣经》,去领会上帝的指教。

但无论索尔仁尼琴(还有托尔斯泰)有千错万错,有多少惨痛的教训,我们都不能否定他们追随上帝之光的正确性。因为人类几千年的历史已经清清楚楚地证明﹕人只要割断连接上帝的缆绳,就立刻失去生命的方向;除了走向上帝,我们无路可走!

就像托尔斯泰晚年所真诚地写道的﹕「你可以攻击我,但请不要攻击我所追随的道路。如果我知道回家的路……不能因为我在行进的道路上跌跌撞撞,颠簸而行,就说这不是一条正确的回家之路。」

- 作者: cookie 2006年05月17日, 星期三 13:07  回复(0) |  引用(0) 加入博采

压伤的芦苇:余杰!

初中开始接触余杰,始于他的第一本书《火与冰》,一本余杰写于本科阶段的抽屉文学,接着,《铁屋中的呐喊》《说,还是不说》《爱与痛的边缘》……每次看他的文字总会看得热血沸腾,尖锐的笔锋,犀利的文采,……崇拜不已!

很早就买了《压伤的芦苇》《香草山》,但一直没来得及看完,大二时很偶然地翻出来看,很惊讶地发现里面引用了大段的圣经原文。再后来知道,他彻底地从无神论者变成了虔诚的基督徒!很受鼓舞或者说很欣慰,他是我最喜欢的大陆作家,在他信主的过程中,作为他的铁杆粉丝,也算是见证了他的文字从偏激向博爱的转型!感谢主!这样的转变简直是奇迹!

- 作者: cookie 2006年05月17日, 星期三 12:48  回复(2) |  引用(0) 加入博采

Anyway

人们总是不讲道理、没有理性、只顾自己,不管怎样,还是要原谅他们;
如果你友善,人们也许说你自私、动机不纯,不管怎样,还是要以善待人;
如果你成功了,你会碰到一些虚伪的朋友和真正的敌人,不管怎样,功还是要成。

如果你正直忠诚,人们也许会欺骗你,不管怎样,还是要正直忠诚;
你费时数年所创建的,可能被人一夜之间毁于一旦,不管怎样,还是要继续建造;
如果你得到平静和快乐,有人也许妒忌,不管怎样,还是要开心。

你今天所做的善事,往往明天就被遗忘,不管怎样,还是要行善;
将你最好的所有献出来,可能还远远不够,不管怎样,还是要奉献;
说到底,你所面对的只是上帝,而不是他们。

(写在加尔各答特蕾莎孤儿院墙上的箴言)

The version found written on the wall in Mother Teresa's home for children in Calcutta:

People are often unreasonable, irrational, and self-centered.
Forgive them anyway.
If you are kind, people may accuse you of selfish, ulterior motives.
Be kind anyway.
If you are successful, you will win some unfaithful friends and some genuine enemies.
Succeed anyway.

If you are honest and sincere, people may deceive you.
Be honest and sincere anyway.
What you spend years creating, others could destroy overnight.
Create anyway.
If you find serenity and happiness, some may be jealous.
Be happy anyway.

The good you do today, will often be forgotten tomorrow.
Do good anyway.
Give the world the best you have, though it will never be enough.
Give your best anyway.

In the final analysis, it is between you and God.
It was never between you and them anyway.

- 作者: cookie 2006年05月10日, 星期三 12:32  回复(0) |  引用(0) 加入博采

The Three Trees
By: Angela Elwell Hunt

      Once there were three trees on a hill in the woods. They were discussing their hopes and dreams when the first tree said, "Someday I hope to be a treasure chest. I could be filled with gold, silver and precious gems. I could be decorated with intricate carving and everyone would see the beauty."
  
  Then the second tree said, "Someday I will be a mighty ship. I will take kings and queens across the waters and sail to the corners of the world. Everyone will feel safe in me because of the strength of my hull."
  
  Finally the third tree said, "I want to grow to be the tallest and straightest tree in the forest. People will see me on top of the hill and look up to my branches, and think of the heavens and God and how close to them I am reaching. I will be the greatest tree of all time and people will always remember me."
  
  After a few years of praying that their dreams would come true, a group of woodsmen came upon the trees. When one came to the first tree he said, "This looks like a strong tree, I think I should be able to sell the wood to a carpenter" ... and he began cutting it down. The tree was happy, because he knew that the carpenter would make him into a treasure chest.
  
  At the second tree a woodsman said, "This looks like a strong tree, I should be able to sell it to the shipyard." The second tree was happy because he knew he was on his way to becoming a mighty ship.
  
  When the woodsmen came upon the third tree, the tree was frightened because he knew that if they cut him down, his dreams would not come true. One of the woodsmen said, "I don't need anything special from my tree so I'll take this one," and he cut it down.
  
  When the first tree arrived at the carpenters, he was made into a feed box for animals. He was then placed in a barn and filled with hay. This was not at all what he had prayed for. The second tree was cut and made into a small fishing boat. His dreams of being a mighty ship and carrying kings had come to an end. The third tree was cut into large pieces and left alone in the dark.
  
  The years went by, and the trees forgot about their dreams. Then one day, a man and woman came to the barn. She gave birth and they placed the baby in the hay in the feed box that was made from the first tree. The man wished that he could have made a crib for the baby, but this manger would have to do. The tree could feel the importance of this event and knew that it had held the greatest treasure of all time.
  Years later, a group of men got in the fishing boat made from the second tree. One of them was tired and went to sleep. While they were out on the water, a great storm arose and the tree didn't think it was strong enough to keep the men safe. The men woke the sleeping man, and he stood and said "Peace" and the storm stopped. At this time, the tree knew that it had carried the King of Kings in its boat.
  
  Finally, someone came and got the third tree. It was carried through the streets as the people mocked the man who was carrying it. When they came to a stop, the man was nailed to the tree and raised in the air to die at the top of a hill.
  
  When Sunday came, the tree came to realize that it was strong enough to stand at the top of the hill and be as close to God as was possible, because Jesus had been crucified on it.
  
  The moral of this story is that when things don't seem to be going your way, always know that God has a plan for you. If you place your trust in Him, He will give you great gifts. Each of the trees got what they wanted, just not in the way they had imagined. We don't always know what God's plans are for us. We just know that His ways are not our ways, but His ways are always best.

- 作者: cookie 2006年04月30日, 星期日 16:53  回复(1) |  引用(0) 加入博采

耶酥爱你

Hallelujah!《耶酥爱你》:

这世界有个千年不变道理,那就是耶稣爱你。

在世上没有任何的逼迫患难,能使我们与神的爱隔绝。

你是否愿意同为神的儿女,一生让耶稣爱你?

在世上没有任何的困苦愁烦,能使我们与神的爱隔绝。

http://www.immanuelweb.net/...p3/zmzq/509.mp3

感谢主,无比慈爱的父,祷告又蒙应允,……so amazing!^-^

- 作者: cookie 2006年04月30日, 星期日 11:39  回复(25) |  引用(0) 加入博采

Far away from home

I am loving living every single day but sometimes I feel so.
I hope to find a little peace of mind and I just want to know.
And who can heal those tiny broken hearts, and what are we to be.
Where is home on the Milky way of stars, I dry my eyes again.

In my dreams I am not so far away from home.
What am I in a world so far away from home.
All my life all the time so far away from home.
Without you I will be so far away from home.

If we could make it through the darkest night we have a brighter day.
The world I see beyond your pretty eyes, makes me want to stay.
And who can heal those tiny broken hearts, and what are we to be.
Where is home on the Milky way of stars, I dry my eyes again.

In my dreams I am not so far away from home.
What am I in a world so far away from home.
All my life all the time so far away from home.
Without you I will be so far away from home.

I count on you, no matter what they say, cause love can find it time.
I hope to be a part of you again, baby let us shine.
And who can heal those tiny broken hearts, and what are we to be.
Where is home on the Milky way of stars, I dry my eyes again.

In my dreams I am not so far away from home.
What am I in a world so far away from home.
All my life all the time so far away from home.
Without you I will be so far away from home.

In my dreams I am not so far away from home.
What am I in a world so far away from home.
All my life all the time so far away from home.
Without you I will be so far away from home.

- 作者: cookie 2006年04月29日, 星期六 15:03  回复(0) |  引用(0) 加入博采

Angel?^-^

一张Neutrino发的图

- 作者: cookie 2006年04月29日, 星期六 14:06  回复(0) |  引用(0) 加入博采

距离的理由

"当熟捻熄灭了激情,当争吵代替了相拥,……也许你才会觉得被相思折磨得体无完肤,被思念舔噬得灵魂出壳,也是一种幸福……
我们电光火石相爱过,遥不可及地憧憬过,平平淡淡地维系过,然后铭心刻骨地怀念着-----也许这样将是我们最美的故事,总比我娶了她,看着她一天一天丢失水分,一秒一秒丧失才情,一丈一丈背离想象,美丽得多……"

偶然看到的。

不想去论断什么是非对错,我尊重别人的言论权。同时,我也珍惜自己的这一权力。所以,我说,他的观点,貌似很合理……但还是不愿苟同。

这段话容易让人想起《Fanfan》,喜欢电影本身,但更喜欢Sophie Marceau本人,她是法国文化熏陶出来的,知性、热情、浪漫、野性、不羁,而又妩媚娇艳。可能是因为自己的生活真相,其实也是这般,随性、不羁、不拘,所以看《Fanfan》时,会很有共鸣,当然,这种共鸣仅限生活态度,跟她的感情经历没有瓜葛。

关于Fanfan,或者《芳芳》(中译),个人觉得最有意思的是结尾,Fanfan对Alex说:“每个早晨,我都会离开你,每个黄昏,我都要你把我追回来,一天一天爱下去┅┅”不知道这对于向往纯粹柏拉图的Alex算不算是个如人意的答复。

很赞同某人的说法:爱情也是需要点“中庸”精神的。绝对的“性”是亵渎爱,绝对的“爱”是理想的圣人所为,所以我们的“爱”had better be精神与形而上的,肉体与形而下的,是灵魂对身体的感应。

P.S.关于前篇Heaven,乃是感慨于一位朋友回USA前跟我说的一句话,那是他最后的一句话:see you in heaven.一开始没反应过来,明白了就会心一笑,回应:see you, in heaven^-^那是他第一次来中国,或许也是最后一次,相见无期,但可以see you in heaven……就如那个小女孩,一直就揣着那个美好的愿望:Dady,maybe someday,I can visit you in heaven,而这样的愿望给她勇气,让她坚强……

- 作者: cookie 2006年04月29日, 星期六 12:03  回复(0) |  引用(0) 加入博采

Heaven

http://www.hnol.net/gb/music/heaven.mp3

这是一个小女孩对父亲爱的告白!Maybe someday, I can visit you in heaven……
小女孩的父亲死了,母亲告诉她Dady在天堂。小女孩很想他,写了封信给她在天堂的父亲
,希望在她的生日那天可以收到他的礼物。她把信系在一个汽球上,飞向天空!汽球飞越
了千山万水,从美国飞到了加拿大一个叫天鹅湖的地方,住在湖边的一家人捡到了这个汽
球还有这封寄往天堂的信,于是他们最后决定给这个小女孩回信,送出了他们的生日祝福……

Thinkin' about all our younger years
There was only you and me
We were young and wild and free
Now nothin' can take you away from me
We've been down that road before
But that's over now
You keep me comin' back for more

Baby you're all that I want
When you're lyin' here in my arms
I'm findin' it hard to believe
We're in heaven
And love is all that I need
And I found it there in your heart
It isn't too hard to see
We're in heaven

Now - nothin' could change what you mean to me
Oh there's lots that I could say
But just hold me now
Cause our love will light the way

Now our dreams are comin' true
Through the good times and the bad
I'll be standin' there by you
We're in heaven




- 作者: cookie 2006年04月27日, 星期四 20:47  回复(1) |  引用(0) 加入博采

单行道

昨晚,宿舍,正仔细分析四君子汤和六味地黄丸的君臣佐使,班长ZZ兴兴闯进来,通知这次的征文加演讲,初评结果出来了,我的那篇又进了,决赛在5月9,到时可能会有以前获南丁格尔奖的老前辈来听……ZZ说得眉飞色舞。

说实话,这次有点吃惊,因为之前是没抱希望的。写那篇文章的时候,感觉像难产,……好不容易出来了,可怎么看都不满意,因为一直觉得好文章应该是一气呵成的。那种拖拖拉拉完成的,感觉很不好,交稿前几欲放弃,可先前已经答应老大了,临时说不交了,说不过去,……呵呵,所以会进决赛,有点意外。不过,结果出来后,再回头看看自己写的东西,似乎还不错的样子^-^嗯,再润色润色。呵呵,明显的结果论主义,爱上哲学!

五一,得花一部分时间准备演讲,抽出一部分时间练旱冰,再挤出一部分时间准备我们小组生殖课的讨论题,既然答应当组长,就不要让别人失望,剩下的,整理下关于凡高的一些东西,再去看看叔叔,嗯,对我那么好,要好好孝敬一下,对了,还有最重要的,5月4,去看一些孩子,……

刚刚看班里的群,有人把名字改成了小柴胡汤,然后一堆人跟着狂晕,呵呵,学中医都学成这样了。……中医,终于结课了,想想还是没白学的。至少知道了,猪猪以前喝的桑菊是辛凉解表,而不是辛温解表,他当时的情况喝这类药一定程度上还是有用的^-^

还是不太喜欢出去,觉得北京好脏,每天走在路上,都觉得灰头土脸的,早上起床,好不容易把脸洗得干干净净,结果一出门深呼吸,很恶心发现,吸的是汽车尾气……呵呵,哭笑不得,谁让学校在大马路边上呢。

- 作者: cookie 2006年04月27日, 星期四 18:29  回复(3) |  引用(0) 加入博采

偶尔

看黛的MSN,好多BABY的PIC,很可爱,小妮子做姑姑了,感觉一定很好,羡慕ING^-^期盼我当姑姑的那天早点来呀!小渊渊快点长大,呵呵。

从黛那知道个好地方,偶尔去换换心情。

http://my.opera.com/cookievon/about/

- 作者: cookie 2006年04月20日, 星期四 10:10  回复(0) |  引用(0) 加入博采

Amazing Grace
Amazing grace, how sweet the sound
That saved a wretch like me
I once was lost but now I'm found
Was blind but now I see

T'was grace that taught my heart to fear
And grace my fear relieved
How precious did that grace appear
The hour I first believed

Through many dangers, toils and snares
We have already come
T'was grace that brought us safe thus far
And grace will lead us home

When we've been there ten thousand years
Bright shining as the sun
We've no less days to sing God's praise
Than when we first begun

- 作者: cookie 2006年04月17日, 星期一 10:18  回复(0) |  引用(0) 加入博采

白色巨塔&复活节

今天是复活节。哈里路亚!
明天考生命伦理,说实话蛮担心的,因为没好好复习,本想今天卯足劲短时强化记忆,可偏偏坐在本本前看完了22集的《白色巨塔》,这是我看的第一部完整的日剧。先前偶然在CCTV8看过一点,当时印象深刻,回来后跟xq提起,碰巧学校250上有,于是在D盘腾出地方把22集都下了。

上周xq用考试前的两天时间把整部《白》看完了,感触颇深,同时强烈建议,可能的话,希望我也抽时间把它看完,说是会很有收获,总之,溢美之词无以言表,就差在学校BBS上发帖狂赞了。他说最近喜欢在考试前狂看电影电视剧,上周就看了近10部奥斯卡,不知道为什么,明知道考试很没把握……现在,自己也算切身体会了,也许这样子看会比较刺激,带着复杂的心情,或许还夹杂点侥幸,想跟明天的考试赌一把……
我承认在考试方面,自己从来就不是个循规蹈矩,乖乖复习备考的人。话多了。

接着介绍《白色巨塔》,很深刻的片子,涉及医学伦理,医患关系,为人处事……

里面很多触动人心的片断,

“医疗过程存在风险,但在美国只要医生坦诚承认医疗过失,法院并不会作出对医生不利的判决,犯了错的医生只要拿出诚心面对患者,而不是极力地掩盖错误,是可以创造出很好的医疗体制的,但很遗憾,日本没有这种体制……”其实中国又何尝不是,有多少医疗过失,或许会永远地不见天日……

哪里有人,哪里就有腐败。原本应是凭学术与医德,公平竞争的第一外科教授选举,却上演了一系列类似高官选举的黑幕……谁又知道,医院也是个阴森冰冷,深不见底的泥沼……

里见修二,一个无比正直的人,单纯地为了救治病人和发展医学而奉献自己的一生所学,他的坚持让人肃然起敬。

……

感谢《白色巨塔》。
《白》的片尾曲是Amazing Grace,不禁让我怀疑,导演或编剧或制片或者某某是Christian^-^

主同在!既然选择了这个专业,就该肩负起守护生命的责任,而且,责无旁贷。
也感谢主,让我选择这个专业,living with beatiful heart,哪怕奉献或者说失去属世的一切……

南丁格尔说,上帝是那么地信任她,才把生命交在她的手里……那么神圣的使命。

想起Mother Teresa的To Love and to Be Loved.

每个人的内心都渴望得到别人的爱,也希望别人能小心翼翼地不将我们伤害,to avoid harming but do good to us,希望被爱,就要学会去爱,因为爱的真谛不是to be loved而是to love,不是receive而是give.One for all,all for one.是的,无私地去爱,哪怕被伤得体无完肤^-^

yeah.If you cannot do great things, you can do small things with great love.

- 作者: cookie 2006年04月16日, 星期日 11:50  回复(2) |  引用(0) 加入博采

Cookie loves Jesus!

感谢主同在,cookie 会没事的,会没事的……

P.S. 今天做了件公益的事,收到好多条感谢短信,感谢主!

- 作者: cookie 2006年04月12日, 星期三 15:19  回复(1) |  引用(0) 加入博采

Be Brave!

张敬轩的《MY WAY》,一首彼此安慰的歌,给一个好朋友,也给自己。

一直在酝酿
一直在盼望
爸爸和妈妈唯一的理想
一月的一天
一九八六年
我第一次对他们眨了眨眼
等待快点过去多少个明天
希望这个宝贝快快长大一点一点
身体要健康所有的事情都如所愿
baby长大以后就是小X
I will find my way
I want a different way
I'll change the wind and rain
there be a brand new day
小时候受伤有人心痛失落有人安慰
现在遇到困难自己就要学会面对
I will find my way
I want a different way
nothing will stop me now
no matter what they say
困难要用我的坚强和努力勇敢面对
现在用心去追
感觉就对
I'll find my way
I will find my way
I find my way

一直就这样
找我的方向
不理会别人奇怪的眼光
直到有一天
我忽然发现
梦想已经在实现
等待快点过去多少个明天
看着自己已经慢慢长大一点一点
我的生活应该让我自己学会掌握
想信自己
不怕风雨再多

- 作者: cookie 2006年04月11日, 星期二 12:07  回复(1) |  引用(0) 加入博采

A loveletter from God [zz]

    我提你的名召你,你是属我的。(以赛亚书43:1)
    我未将你造在腹中,我已晓得你;
    你未出母胎,我已分别你为圣。(耶利米书1:5)
    不是你拣选了我,是我拣选了你。(约翰福音15:16)
  
    因我看你为宝为尊,我爱你。(以赛亚书43:4)
    我以永远的爱爱你,因此我以慈爱吸引你。(耶利米书31:3)
    我怎能弃绝你?我对你的爱是如此强烈。(何西阿书11:8)
  
    妇人怎能忘记她吃奶的婴孩,不怜恤她所生的儿子?
    即或有忘记的,我却不忘记你。
    看哪,我将你铭刻在我掌上。(以赛亚书49:15-16)
  
    因为我耶和华--我正搀扶着你的右手(以赛亚书41:13)
    你不要害怕!因为我救赎了你。(以赛亚书43:1)
    我与你同在。(以赛亚书43:5)
    你要确信,我与你同在,直到世界的末了。(马太福音28:20)
  
    你心里不要忧愁,要信靠我。(约翰福音14:1)
    我必帮助你。(以赛亚书41:14)
    你从深水中经过,我必与你同在。困苦必不能淹没你。
    艰难的试炼也不会将你摧毁。(以赛亚书43:2)
  
    不要忧虑。(路加福音12:22)
    就是你的头发也都被数过了。
    所以你不需要任何惧怕(马太福音10:30)
    大山可以挪开,小山可以迁移;
    但我坚定的慈爱永远不会结束。(以赛亚书54:10)
  
    来,我要引导你到旷野,对你的心说安慰的话。
    我必以坦白,忠诚待你。
    我要持续的爱你,聘你永远归我为妻。我会信守我的誓言,
    你就必认识我,远超过你从前对我的认识(何西阿书2:14;19-20)
  
    我是自有永有的。(出埃及记3:14)
    我就是耶和华--你的神!(何西阿书13:4)


- 作者: cookie 2006年04月2日, 星期日 10:56  回复(0) |  引用(0) 加入博采

盟约

[主:我以永远的爱爱你, 我以慈爱吸引你,聘你永远归我为妻,永以慈爱诚实待你。]

我愿夺得主的心, 用我注视的眼睛,我的心如禁闭的井,新陈佳果存留为你。

将我放在你的心上如印记,将我带在你手臂上如戳记,你的爱情坚贞胜过死亡,众水不能熄灭不能淹没。


[主:我赐你肉心代替石心,把律法写在你心里,我用水将你洗洁净,你众罪恶我全忘记。]

因你鞭伤我得医治,你受刑罚我得平安,你受咒诅我得祝福,因你流血我得生命。

将我放在你的心上如印记,将我带在你手臂上如戳记,你的爱情坚贞胜过死亡,众水不能熄灭不能淹没。

- 作者: cookie 2006年04月2日, 星期日 10:53  回复(1) |  引用(0) 加入博采

What is love?

爱是恒久忍耐,又有恩慈;爱是不嫉妒;爱是不自夸,不张狂,不做害羞的事,不求自己的益处,不轻易发怒,不计算人的恶,不喜欢不义,只喜欢真理;凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐。爱是永不止息。

哥林多前书十三:4-8

Love is patient, love is kind. It does not envy, it does not boast, it is not proud. It is not rude, it is not self-seeking, it is not easily angered, it keeps no record of wrongs. Love does not delight in evil but rejoices with the truth. It always protects, always trusts, always hopes, always perseveres. Love never fails.

Corinthians 13: 4-8

- 作者: cookie 2006年04月2日, 星期日 10:42  回复(1) |  引用(0) 加入博采

Forrest Gump

Thanks for Forrest Gump ,thanks for Jesus,thanks for God!Teach me so much!Love all!

- 作者: cookie 2006年03月28日, 星期二 12:35  回复(0) |  引用(0) 加入博采

Flying-My Way

——他要用自己的方式生活下去,哪怕孤独一辈子  
 
他说他要飞翔,飞得很高.
她说如果那样的话,没有人看得到你,飞得那么高又有什么意义.

他是一个钢琴师,几乎没有乐迷知道他的名字.他从来不在乎自己的音乐是否有人欣赏.
她是一个创作歌手,曾经是默默无闻的那种,一点点地组织着她的音乐世界.他说,我弹钢琴是为了自己,我知道不会有太多的人喜欢我的音乐,但我不在乎.
她说,我想唱出人们听了会觉得幸福的歌.然后他就嘲笑她,在这个漠然的世界,谁会在乎歌曲会带来幸福.
他们都很优秀,她欣赏着他那种近乎唯美但又不可理喻的音乐,他虽然永远只是给她意见和批评,但也暗暗地赏识她认真的态度.
她是在一个很贫困的家庭里艰难地长大的.他出生显赫却为了弹自己那不被别人理解的钢琴而抛弃了很多东西,他摆出骄傲的脸说他不在乎.
她很自卑.而他在她眼中是最优秀的人,她想用自己的方式成为一个配得上他的人.她很努力,更重要的是她用心在歌唱,哪怕他一直嘲笑.她也一直相信,音乐是会让人幸福的东西.
她理所当然地红了.城市的大街小巷都贴着她的海报.唱片几度脱销.
他一人弹着自己的钢琴,演奏着不被世人了解的乐曲.
琴瑟和鸣,本来是这个世界上人人都羡慕的组合.大家都以为他们会在一起.
但他也是自卑的.尽管他从来都不承认.
他清楚自己所坚持的方式,虽然他有别人难以达到的技术和想法,却拒绝找他的唱片公司.他情愿在一个小小的酒馆里弹背景音乐,拿少得可怜的工资,也不愿意改变自己的坚持.他知道自己永远都不会和她一样成为一个收入丰厚,被人瞩目的明星.
他觉得他配不上她.
她为了他所做的努力,最后变成他的压力.
他是个胆小鬼.小心地躲在自己建筑的小小世界里,不想做任何改变.他总是找各种理由打击她的信心.他说他背负不起感情这种东西.他要用自己的方式生活下去,哪怕孤独一辈子.
她也有自己的骄傲,忽然间她明白眼前这个一直嚷嚷着自己要飞翔的家伙,只是想逃避大地上的一切繁杂的事情.那些傲气的语言和目光,也只是想掩饰自己的自卑.
她望着他,终于笑了.背负不起,承担不起,都是借口,真正的理由就是你不喜欢我.
他说是的.
于是她决定离开.那么你就一个人去飞翔吧.
从此以后他驾驶着他那音乐的飞机,孤独地在自己的天空旅行.
从此以后她微笑着和别人听了会感到幸福的歌,她已经不能飞翔,但她本来就属于大地.
她离开以前对他说:"我还是觉得你那么固执,是错的."
他说:"我不认为你坚持的道路是错的."
她愣了一下,笑了.这个否认她任何事情的男人居然在最后一刻认可了她的努力.

他和她的故事到这里结束,这个故事里没有人是错的.要飞翔的人毕竟不适合脚踏实地的.那么就各自去生活吧.
最后他说:"无论如何,只要你觉得快乐就好."
她笑着点点头,转身的时候,想起他曾冷漠地问她,在这个漠然的世界里,谁会相信音乐会带来幸福.
谁会相信?这个问题其实并不重要,以后,我们各自努力让自己幸福就好.
 
 

- 作者: cookie 2006年03月27日, 星期一 15:31  回复(1) |  引用(0) 加入博采

马槽里的两个婴孩(zz)

在一九九四年十二月,一个寒冷的北国冬天。两个美国青年蒙苏俄教育部邀请,前往学校、监狱、孤儿院、警察局教授品德和伦理课程。这个前共产国家,竟然渴慕知道多一些基督教道理,向往一个靠信仰美化人品的社会。

这两个青年最后来到孤儿院。一百多被遗弃、被虐待的孩童,坐在小凳子上,专心聆听他们口述伯利恒的故事:约瑟和玛利亚,因为旅店客满,只好住宿马棚,在那里,生下了人类的救主耶稣。

小朋友们分到了三张硬纸板和一小张黄色餐巾纸,开始他们的手工劳作。有的小朋友将餐巾纸小心地撕下,当作稻草铺在马槽里。有的将硬纸板剪成小婴孩的身形,躺在稻草上。他们兴致勃勃地将生平第一次听到的圣诞故事,转化成想象中两千年前伯利恒的实景。

有个六岁的孤儿米隆,在马槽里放了两个婴孩。

两个婴孩?这可不是两个美国青年所口述,也不是圣经所记的历史事实,找来了翻译员,这两个青年好奇地探询米隆心中所想象的圣诞。

米隆准确地复述每一个细节,然后加上一段自编的故事:“玛利亚将婴孩耶稣放在马槽。耶稣张开眼睛看到了我,他问我是否有个住处?我说,因为我没有爸爸,也没有妈妈,所以无处可以居留。耶稣告诉我,我可以跟他一起住。我说,我不能,因为我不象其他人,我没有什么礼物可以献上。”

米隆继续他心中想象的第一个圣诞夜:“因为我渴望跟耶稣在一起,我想到了一个好主意:如果我躺在耶稣身边,可以令他温暖,那算不算是个好礼物?耶稣回答说,那是最好的礼物。所以我就躺在耶稣身边。耶稣望着我说,我可以永远与他同住。”

当米隆讲到这里,眼泪开始流满双颊,将头埋进双手里,靠在孤儿院的桌上,双肩因哭泣而抖动。这个六岁的孤儿找到了一个最好的朋友,一个永不会离开他的好朋友——那位永远与他同在的耶稣。

- 作者: cookie 2006年03月27日, 星期一 15:06  回复(0) |  引用(0) 加入博采

Les Choristes

- 作者: cookie 2006年03月25日, 星期六 12:03  回复(0) |  引用(0) 加入博采